- 相關(guān)推薦
不可不知的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)
(detailed explanation of above trade terms
INCOTERMS 2000
《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》中文版
Note: Archived by WinRar, use WinRar 3.0 or above to extract, the document is in MS-Word format.
國(guó)際貿(mào)易的價(jià)格表示方法,除了具體金額外,還要包括貿(mào)易術(shù)語(yǔ),交貨地點(diǎn)及所使用的貨幣,
不可不知的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)
。 如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool, 其中USD指的是以美金作價(jià),而STG為英鎊;Hongkong香港 和Liverpool利物浦為交貨地點(diǎn);FOB 與 CIF 則為 兩個(gè)較為常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。以下是國(guó)際商會(huì)出版的《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》中規(guī)定的全部貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的分類(lèi)。
第一組:E組 (賣(mài)方在其所在地點(diǎn)把貨物交給買(mǎi)方)
Ex Works (named place) 工廠交貨(指定地點(diǎn))
第二組:F組 (賣(mài)方須將貨物交至買(mǎi)方指定的承運(yùn)人)
FCA: Free Carrier (named place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))
FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)
船邊交貨(指定裝運(yùn)港)
FOB: Free On Board (named port of shipment)
船上交貨(指定裝運(yùn)港)
第三組:C組 (賣(mài)方必須簽定運(yùn)輸合同,但對(duì)貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)以及裝船和啟運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的額外費(fèi)用不承擔(dān)責(zé)任)
CFR: Cost & Freight (named port of destination)
成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)
成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
CPT: Carriage Paid To (named place of destination)
運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)
CIP: Carriage and Insurance Paid To
(named place of estination)
運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)
第四組:D組 (賣(mài)方必須承擔(dān)把貨物交至目的地國(guó)家所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn))
DAF: Delivered at Frontier (named place) 邊境交貨(指定地點(diǎn))
DES: Delivered ex Ship (named port of destination)
船上交貨(指定目的港)
DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)
碼頭交貨(指定目的地)
DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
未完稅交貨(指定目的地)
DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)
完稅后交貨(指定目的地)
【不可不知的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)】相關(guān)文章:
不可不知的求職禮儀08-18
面試不可不知金科玉律07-03
職場(chǎng)法則你不可不知08-22
你不可不知的面試禮儀10-12
不可不知的職場(chǎng)社交禮儀09-21
不可不知的生活小常識(shí)07-18
你不可以不知的職場(chǎng)法則09-03
不可不知的求職信禮儀07-06