- 相關(guān)推薦
正規(guī)的進(jìn)口合同范本
進(jìn)口合同的履行程序包括:開(kāi)立信用證、催裝、催交、租船訂艙、通知船期、投保、審單付款、報(bào)關(guān)卸貨、檢驗(yàn)收貨、撥交和索賠等,
正規(guī)的進(jìn)口合同范本
。其中最基本的環(huán)節(jié)是:1.開(kāi)立信用證:我方應(yīng)按合同約定期限,填寫開(kāi)立信用證申請(qǐng)書(shū)向中國(guó)銀行辦理開(kāi)證手續(xù)。
2.租船訂艙:F.O.B.條件下,由我方負(fù)責(zé)。
3.進(jìn)口保險(xiǎn):F.O.B.條件下,由我方辦理。
4.審單付款:中國(guó)銀行收到單據(jù)后,對(duì)照信用證規(guī)定審查單據(jù)后接我方公司通知付款。
5.報(bào)關(guān)卸貨:進(jìn)口貨物到岸后,進(jìn)出口公司填具“進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單”,經(jīng)海關(guān)查驗(yàn)無(wú)誤后放行。
6.進(jìn)口索賠:包括“損失賠償”與“權(quán)利要求”兩項(xiàng)。
正規(guī)的進(jìn)口合同范本
合同編號(hào)
Contract No.:
買方:
The Buyer:
地址:
Address:
電話:
Tel:
傳真:
Fax:
賣方:
The Seller:
地址:
Address:
電話:
Tel:
傳真:
Fax:
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量
1. Name, Specifications and Quality of Commodity:
2. 數(shù)量
2. Quantity:
允許 的溢短裝
% more or less allowed
3. 單價(jià)
3. Unit Price:
4. 總值
4. Total Amount:
5. 交貨條件
5. Terms of Delivery FOB/CFR/CIF
6. 原產(chǎn)地國(guó)與制造商
6. Country of Origin and Manufacturers:
7. 包裝及標(biāo)準(zhǔn)
7. Packing:
貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及"此端向上"、"防潮"、"小心輕放"等標(biāo)記。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
8. 嘜頭
8. Shipping Marks:
9. 裝運(yùn)期限
9. Time of Shipment:
10. 裝運(yùn)口岸
10. Port of Loading:
11. 目的口岸
11. Port of Destination:
12. 保險(xiǎn)
12. Insurance:
由 按發(fā)票金額 %投保 險(xiǎn)和 附加險(xiǎn),
資料共享平臺(tái)
《正規(guī)的進(jìn)口合同范本》(http://www.lotusphilosophies.com)。Insurance shall be covered by the for % of the invoice value against Risks and Additional Risks.
13. 付款條件
13. Terms of Payment:
(1)信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后日,開(kāi)出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后日內(nèi)到期。
(1) Letter of Credit: The Buyer shall, days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
(2)付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過(guò)賣方銀行及 銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。
(2) Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
(3)承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為 后日,按即期承兌交單(D/A日)方式,通過(guò)賣方銀行及 銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。
(3) Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller's bank and _Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.
(4)貨到付款:買方在收到貨物后天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CRF、CIF術(shù)語(yǔ))。
(4) Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).
14. 單據(jù)
14. Documents Required:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:
(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書(shū)并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。
【正規(guī)的進(jìn)口合同】相關(guān)文章:
進(jìn)口合同范本06-20
標(biāo)準(zhǔn)正規(guī)租房合同09-03
正規(guī)租房協(xié)議07-16
正規(guī)租房合同范本06-17
正規(guī)個(gè)人房屋租賃合同07-16
正規(guī)租房協(xié)議范本07-29
正規(guī)租房協(xié)議范本08-20
正規(guī)的個(gè)人租房合同格式10-29
正規(guī)房屋租賃合同范本07-12