廣播站英語(yǔ)廣播稿
A:Good afternoon everybody. Welcome to Happy English.
B: Nice to meet you . I'm Ma Wenyi. I'm from Class1 Grade5.
A: Hello!I'm Zhou Kexin. I'm from Class3 Grade5.
Are you ready?
B:let’s welcome to the first part:“Say you say me”.
A: Today we will talk about green. Do you know green?
B: of course, it’ s a colour.
A: 西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯(lián)系,是植物的生命色,
廣播站英語(yǔ)廣播稿
。它不僅象征著青春、活力,如 a green old age老當(dāng)益壯;而且表示新鮮但是它也表示幼稚、沒(méi)有經(jīng)驗(yàn),如a green hand生手,新手.
B: green hand? 我還納悶世界上怎么會(huì)有綠色的手? 還以為是怪物史萊克的手.原來(lái)是新手的意思.
A: Great! green hand. So we are green hand in English,I hope you can work hard in English.
B.Ok. We can do it. Now let’s come to the next part “Big big world”.
A.我國(guó)素稱(chēng)禮儀之邦,其重視禮節(jié)程度不亞于歐美任何一國(guó)。但是由于中西風(fēng)俗習(xí)慣有很大的差異,如果我們對(duì)此不了解,在與英美人進(jìn)行交往時(shí),就會(huì)引起對(duì)方的.誤會(huì),發(fā)生不必要的誤解。這里我僅把英美人在問(wèn)候、告辭和稱(chēng)呼上的禮節(jié)習(xí)慣介紹給大家,以便有助于大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和同外國(guó)朋友的交往。
一、 Greetings 問(wèn)候
我們中國(guó)人見(jiàn)面打招呼時(shí)習(xí)慣說(shuō):您吃過(guò)了嗎?(Have you eaten? / Have you had your meal?)或者說(shuō):您上哪去?(Where are you going? ),
資料共享平臺(tái)
《廣播站英語(yǔ)廣播稿》(http://www.lotusphilosophies.com)。而英美人見(jiàn)面時(shí)如果是上午則說(shuō):Good morning. 如果是在下午則說(shuō):Good afternoon, 在傍晚就說(shuō):Good evening. 如果與熟人打招呼則說(shuō):How are you? 如果是與較熟的人或朋友打招呼則說(shuō):Hello, 或Hi. 如果用我們中國(guó)人見(jiàn)面打招呼時(shí)常說(shuō)的"Have you eaten?"去問(wèn)候英美人,就會(huì)引起對(duì)方的誤解,因?yàn)?quot;Have you eaten?"在英語(yǔ)里不是打招呼用語(yǔ),而是"邀請(qǐng)對(duì)方去吃飯"。如果見(jiàn)到英美人時(shí)說(shuō):"Where are you going?"他們會(huì)很不高興。因?yàn)?quot;Where are you going?"對(duì)英美人來(lái)說(shuō)則是"即干涉別人的私事。"A.二、 Parting 告辭
到別人家串門(mén)或作客,告辭時(shí),英美人習(xí)慣說(shuō):"I should go now." 或 " I'd better be going now."意思都是"我得走了"。英美人在告辭時(shí)從不說(shuō):"I'll go back."(我回去了。)或"I'll go first."(我先走了。)因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)里, "I'll go first."的意思是:"時(shí)間不早了,客人們?cè)撾x開(kāi)了。我先走給大家起了頭,其他客人也應(yīng)該馬上離去。"
B.三、 Addressing People 稱(chēng)呼
平時(shí),我們常聽(tīng)到學(xué)生稱(chēng)呼老師為"Teacher Wang"(王老師),"Teacher Li"(李老師),即便對(duì)外籍教師也是如此稱(chēng)呼。其實(shí)這是不符合英美人習(xí)慣的。在英語(yǔ)中,"teacher"不能用于稱(chēng)呼。那么怎么來(lái)稱(chēng)呼老師才符合英語(yǔ)習(xí)慣呢?一般來(lái)說(shuō),英美人稱(chēng)呼中小學(xué)的男老師為"Sir",或Mr,女教師為"Miss",如 Mr wang Miss zhang Miss Green
B: Now welcome to the last part: “charming music”. Today we’ll listen to the song “Pokey face”.
A: ok , so much for today , good-bye!
【廣播站英語(yǔ)廣播稿】相關(guān)文章: