- 相關(guān)推薦
中國海外并購潮熱度不減
China's new year's resolution: Buy more overseas assets, especially resources.
中國的新年決定是:購買更多海外資產(chǎn),特別是自然資源,
中國海外并購潮熱度不減
。Sound familiar? It's the same resolution China made last year, and the year before.
聽上去很熟悉?中國去年和前年的新年決定都是如此。
China's outbound mergers and acquisitions totaled $43.39 billion in 2009, according to Dealogic. That was down from $50.33 billion in 2008, but only because China's most ambitious deal of the year, Aluminum Corp. of China's proposed $19.5 billion alliance with Rio Tinto, was thwarted when Rio opted for a tie-up with BHP Billiton instead.
Dealogic的數(shù)據(jù)顯示,中國2009年的海外并購總額為433.9億美元。這雖然低于2008年的503.3億美元,卻只是因為中國這一年最雄心勃勃的海外并購──中國鋁業(yè)公司(Aluminum Corp. of China)擬斥資195億美元聯(lián)手力拓(Rio Tinto)的交易,因后者轉(zhuǎn)而選擇與必和必拓(BHP Billiton)合作而告吹。
The results of China's overseas buying binge, which first went into overdrive in 2008, are astonishing. Total outbound M&A in 2008 and 2009 alone surpassed all China's outbound M&A for the previous eight years
中國海外并購狂歡的結(jié)果還是令人驚異的。隨著中國的海外并購在2008年進(jìn)入超速期,僅2008和2009兩年的并購額就超過了中國此前八年的海外并購總額。
Don't expect the action to let up soon.
別指望這一迅猛勢頭會很快放慢下來,
資料共享平臺
《中國海外并購潮熱度不減》(http://www.lotusphilosophies.com)。'We believe this trend is very likely to continue given the size of the Chinese economy relative to other economies in the region, and the desire for Chinese companies to expand internationally,' says Ed King, head of M&A for Asia Pacific at Morgan Stanley. The main area of focus, he adds, will be resources, which accounted for two-thirds of all China's deals overseas last year.
摩根士丹利(Morgan Stanley)亞太區(qū)并購部主管金愷(Edward King)說,鑒于中國經(jīng)濟(jì)相對于亞太地區(qū)其他經(jīng)濟(jì)體的龐大規(guī)模,以及中國公司海外擴(kuò)展的愿望,我們相信這一趨勢很有可能持續(xù)下去。他說,中國海外并購的主要著眼點是資源領(lǐng)域,中國2009年海外并購案的三分之二發(fā)生在這一領(lǐng)域。
Iron ore, copper, coal, natural gas and the like are critical to fuel China's growth, and Beijing has made it clear investments abroad that secure access to these resources will get the green light. Potential buyers have had no problem lining up financing from China Development Bank and other state-owned lenders.
鐵礦石、銅、煤炭、天然氣等自然資源對推動中國經(jīng)濟(jì)增長起著至關(guān)重要的作用, 已明確表示,將對旨在獲取這些自然資源的海外投資開綠燈。中國的那些潛在買家在獲得國家開發(fā)銀行(China Development Bank)等國有金融機(jī)構(gòu)的融資支持方面一向不存在問題。
【中國海外并購潮熱度不減】相關(guān)文章:
中國殘奧軍團(tuán)掀起奪金潮10-22
高考不減招10-09
江蘇高考不減招 省教育廳再次重申“三不減少”【解讀】06-19
春運(yùn)火車票迎退票潮07-30
百年潮中國夢觀后感07-14
江蘇省蘇大等6高校承諾今年高考不減招08-14
海外帶薪實習(xí)簡直是遭洋罪07-27
海外采購信息提供協(xié)議書10-07
海外留學(xué)生面試自我介紹06-29
悲慘的東方海外計算機(jī)類筆試題目09-18