商務(wù)交流中為雙方安排會晤的對話
ack: I would appreciate it very much if you could arrange for me a meeting with your delegation leaders. You see, it's my sincere desire to establish business relations with these corporations.
Wang: Certainly. I think it's also their hope to start business with you.
Jack: That sounds encouraging. When do you think you could arrange the meeting? I find myself a bit too anxious for it.
Wang: Don't worry. I shall certainly do it to your satisfaction. I'll first let them know of your intention. And then I'll make arrangements for you to meet each of them separately.
Jack: That would be terrific.
參考譯文:
杰克:如果你能安排我和你們代表團領(lǐng)導(dǎo)見面,我將非常感激,
商務(wù)交流中為雙方安排會晤的對話
,資料共享平臺
《商務(wù)交流中為雙方安排會晤的對話》(http://www.lotusphilosophies.com)。你知道,我真誠希望和這些公司建立貿(mào)易關(guān)系。王:當(dāng)然。我想他們也一定希望和您開展貿(mào)易往來的。
杰克:這確實令人感到鼓舞。你什么時候能安排呢?我感到有點等不及了。
王:別擔(dān)心。我肯定會妥善安排令你滿意的。我將先把您的意圖告訴他們,而后將安排您和他們分別會晤。
杰克:那就太好了。
【商務(wù)交流中為雙方安排會晤的對話】相關(guān)文章: