欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

七夕古詩(shī)原文翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-12 07:57:45 七夕節(jié)的詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

七夕古詩(shī)原文翻譯賞析

  無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家肯定對(duì)各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編精心整理的七夕古詩(shī)原文翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

七夕古詩(shī)原文翻譯賞析

  古詩(shī)原文

  煙霄微月澹長(zhǎng)空,銀漢秋期萬(wàn)古同。

  幾許歡情與離恨,年年并在此宵中。

  譯文翻譯

  抬頭仰望明月長(zhǎng)空,感慨漫漫歷史長(zhǎng)河中七夕與秋天都是一樣的。

  每一年的這一天,牛郎與織女都體味著相聚的歡愉與離別的愁緒。

  注釋解釋

  煙霄:云霄。

  歡情與離恨:神話(huà)故事,織女為天帝孫女,長(zhǎng)年織造云錦,來(lái)到人間,自嫁與河西牛郎后,織造乃斷。天帝大怒,責(zé)令她與牛郎分離,只準(zhǔn)每年七夕(七月七日)相會(huì)一次。

  此宵:七月七日。

  詩(shī)文賞析

  牛郎與織女一年一度七夕相會(huì)的故事在我國(guó)可謂家喻戶(hù)曉。這首以這樣一個(gè)凄婉哀怨的悲劇故事為題材的小詩(shī),抒發(fā)了鐘情男女的哀怨與離恨,詩(shī)人對(duì)這對(duì)有情人寄予深深的同情。

  首句“煙霄微月澹長(zhǎng)空”由人手。一彎殘?jiān)聮煸诟吒叩囊箍,顯得孤寂凄涼。這為牛郎織女七月初七的相會(huì)提供了背景,同時(shí)渲染一種氣氛,這種氣氛與人物的心境相合。從首句對(duì)環(huán)境的描寫(xiě),使讀者即便不知道牛郎織女的故事,也會(huì)感悟到《七夕》令人感傷的基調(diào)。

  “銀漢秋期萬(wàn)古同”中“秋期”二字暗扣題面,“萬(wàn)古同”三字承上句意,表現(xiàn)了自然界銀河天象的永恒狀態(tài)。意思是說(shuō),“秋期”的銀河總是“微月澹長(zhǎng)空”,從而進(jìn)一步渲染了凄涼的意境。另一方面也說(shuō),分居銀河?xùn)|、西兩邊的牛郎織女,一年之中只能懷著深長(zhǎng)的情思隔銀河相互眺望,“惟每年七月初七夜渡河一會(huì)”。這是多么可悲、可嘆的故事!于是,詩(shī)人以詠嘆的筆調(diào)寫(xiě)道:“幾許歡情與離恨,年年并在此宵中。”每年七夕,苦苦等待的有情人終于相聚在一起,說(shuō)不盡綿綿情話(huà),道不完愛(ài)慕之意;他們會(huì)珍惜分分秒秒難得的時(shí)光,溫存相守,彼此慰藉,享受著無(wú)比的歡樂(lè)與幸福。遺憾的是良宵苦短,短暫的歡聚后,留給他們更多的則是無(wú)盡的和難耐的凄寂。相會(huì)的歡樂(lè),的痛苦,這一切都發(fā)生在七月七El夜,由牛郎和織女來(lái)品味。

  全詩(shī)緊緊圍繞“七夕”神話(huà)著筆,景合情切,不蔓不枝,最后以尾句中的“此宵”扣合題面“七夕”。

【七夕古詩(shī)原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

原文翻譯及賞析03-16

行行重行行原文、翻譯及賞析-古詩(shī)-古詩(shī)文網(wǎng)05-01

《寒夜》原文賞析及翻譯12-19

北門(mén)原文翻譯及賞析12-17

《春雨原文》翻譯及賞析12-17

鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

歲暮原文翻譯及賞析12-17

讀書(shū)原文翻譯及賞析12-17

野望原文翻譯及賞析12-17

春曉原文翻譯及賞析12-17