與老外面對面“飚英語”的獨(dú)門絕技
相信絕大多數(shù)英文學(xué)習(xí)者的最終目的都是為了能和外國人順暢的交流,我們姑且先把這里的“外國人”局限在母語是英語的人,而且主要是哪些說沒有特別獨(dú)特口音的說英語者,那么,“哇呀呀呀呀,接招吧!”看看下面這英文面對面的“六招”,你是不是已經(jīng)可以運(yùn)用自如了。第一招,看
挑戰(zhàn)指數(shù)5
看什么?
2+2——表情、動作+眼睛、嘴唇
一、看表情、動作。這樣做第一是幫助大家更容易而準(zhǔn)確地判斷對方所要表達(dá)的意思,第二是有助于大家模仿說英文的情態(tài),讓你更好、更快、更強(qiáng)地融入英文狀態(tài)。
二、看眼睛、嘴唇?囱劬κ浅鲇趯e人的尊重,這是英語文化的交流習(xí)慣,專注地直視對方的眼睛,表明你在認(rèn)真地傾聽和咀嚼對方的話語。而間或看對方的嘴唇,能一定程度上有助于你捕捉對方的話語。當(dāng)然,要注意這兩者的適度交換,看對方眼睛的時間應(yīng)該稍多于看對方嘴唇的時間。
第二招:聽
挑戰(zhàn)指數(shù):7
1+1——內(nèi)容 + 語音
口語對話一般情況下都是比較簡單的句型,表達(dá)意思直接而明白。所以,聽出對方的意思是交流的第一步,也是最有挑戰(zhàn)的招數(shù)之一。在此過程中,除了要注意學(xué)習(xí)對方使用的表達(dá)法之外,還可以關(guān)注對方的語音,尤其是當(dāng)對方的語音是你想要模仿的那種的時候(這里單指沒有怪異口音的美音、英音)。在關(guān)注對方語音的時候,可以從發(fā)音(單音、連讀、縮讀)、語氣、語調(diào)和節(jié)奏幾個方面入手,盡量讓自己浸泡其中,達(dá)到潛移默化的作用。
第三招:記
挑戰(zhàn)指數(shù):8
在這里主要指的是對方談話時的遣詞造句,以及談話所涉及的內(nèi)容領(lǐng)域,即可以為你提供的背景知識。說到遣詞造句,我個人認(rèn)為,主要的精力還是應(yīng)該放在“詞匯”的準(zhǔn)確運(yùn)用和“表達(dá)法”的多樣化上面!斑_(dá)意”是最重要的第一步,接下來就是怎樣讓自己的話語更“準(zhǔn)確”和“地道”了。至于“談話所涉及的內(nèi)容領(lǐng)域”則是幫助你擴(kuò)展知識面,增加“談資”的一條重要途徑。
第四招:答
挑戰(zhàn)指數(shù):9
聽懂后要能回應(yīng)對方,恐怕是對中國同學(xué)最大的挑戰(zhàn)。出這一招的時候,大家可千萬別天馬行空,不著邊際。應(yīng)該就事論事,做到觀點(diǎn)鮮明、思路清晰、論述得當(dāng)、有理有節(jié)。這個招數(shù)的使用有點(diǎn)兒象“攢電腦”——根據(jù)自己的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和購買需求,將不同的部件組合到一起。用在“答”這個招數(shù)上就是:最大限度地運(yùn)用自己有限的“口力詞匯”(即張嘴能說得出的表達(dá)法)傳情達(dá)意。
第五招:問
挑戰(zhàn)指數(shù):9
1+1——不明白時的問 + 求知時的問
我并不擔(dān)心中國同學(xué)為了“求知”而發(fā)問的能力,即使是在口語交流時,起碼他們通常都能靈活運(yùn)用“5w+1h”(即who, what, where, when, why + how)的六個疑問詞。我反而很擔(dān)心看上去更容易的“不明白時的問”。因?yàn),中國同學(xué)似乎潛意識里有種心理障礙,就是不好意思當(dāng)面表示沒有聽清對方的話語,或是不明白對方說的是什么意思。其實(shí),口語交流當(dāng)中,這一點(diǎn)是很重要的。因?yàn)樗鼙WC雙向交流的準(zhǔn)確性,以免對方以為你什么都明白,而實(shí)際上,你可能聽得一頭霧水。哦,差點(diǎn)兒忘了說,“求知時的問”還有一個重要的功用,就是讓談話更加順暢和有趣,因?yàn)槟阍谇笾獣r的提問,一邊都表示出你對談話的興趣,這樣,交流才可以徹底地達(dá)到雙向互動的。(當(dāng)然,如果你不愿意和對方講話,他硬是厚著臉皮跟你講話,你就可以考慮不“求知”了,這樣才能讓談話盡快結(jié)束)
第六招:改
挑戰(zhàn)指數(shù):10
叮叮當(dāng)!難道這就是傳說中的“終極挑戰(zhàn)”?那么,改什么呢?很簡單,就是改你自己說話當(dāng)中不正確和不地道的地方。那你肯定要問了:“老師,我怎么知道我哪里說得不對呢?”呵呵,別急,不用你自己找,有人幫你找!鞍?!誰那么好心?”“好心人”遠(yuǎn)在天邊近在眼前!鞍。!難道是老師你?”不不,大家別誤會。我指的“近在眼前的好心人”就是和你聊天的外國人。要問這是怎么一回事,很簡單。就事看大家是否留意過外國人在跟你講話的時候時常用和你不一樣的說法重復(fù)你剛剛說過的話,或就你剛剛說過的話提出問題?這個時候,往往是因?yàn)槟阍趧偛诺谋磉_(dá)里有不正確或不地道的地方。此時他們除了直接重復(fù)正確答案之外,也經(jīng)常用“So, you mean…”“You mean…”來引導(dǎo)出正確的答案。你說錯的部分一般會被重讀。因此,每每遇上這樣的情況,你可就得趕緊改正啦。即使不方便再重說一遍,心里也要改正過來了。(我不止一次地聽到學(xué)生抱怨說覺得“上外教的課沒學(xué)到太多東西”,其實(shí)關(guān)鍵就看你怎么去學(xué)。比如,如果用上這第六招,而且不僅用在自己身上,在外教糾正別人講話的時候也注意到這一點(diǎn)的使用,一聽別人有沒有不正確和不地道的地方,二聽外教怎么糾正的,這樣,相信你一定會“忙忙碌碌”中就充實(shí)地上完一節(jié)課了。)
例如,中:“I want go home!
外:“(I/You) want TO go home。”
中:“I want to go home。”
中:“He very like you!
外:“You mean he LIKE me VERY MUCH? Or he LOOKS like me VERY MUCH?”
中:“I mean he likes you very much。”